Após repetidas auscultações por parte da "bases",
decidi postar finalmente,
PASMEM-SE!!!:
A tradução da expressão Inglesa "ok" para
"Portunhol Madeirensis".
Cá vai:
Oquei!!
Tcharan!!!.....
Não perceberam?
Oquei, de "oco"?
Tipo "fiquei oco" ou "tornei-me oco"?
Tá bem,
eu explico,
quer dizer:
"Com essa deixaste-me vazio de um todo".
"Oquei de tanto te ouvir".
Ou assim!
OK?
Na próxima edição analizaremos o
"pay day" e o
"há piores"!
OVA ANDE ONTE!
domingo, 24 de dezembro de 2006
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
2 comentários:
Oquei??? :-O Vou pensar no assunto...:-D
"Ok" em português não poderá ser também..."tá bem"? :-D fica aqui a minha sugestão! Aguardo instgruções!
Enviar um comentário